Tuesday, May 07, 2013

What has Bohannan proved and not proved by the end of "shakespeare in the Bush"?


In 1966, a relatively unknown author published a story known as "Shakespeare in the Bush." This short essay is one of Laura Bohannan’s best known works and is often studied in educational settings because of its varying interpretations.  Bohannan’s point of view is stated very early within the essay when she states that, “I protested that human nature is pretty much the same the whole world over.” This sets the essay up for debate because it wouldn’t be difficult to find flaws in such a statement, so she covers up that statement with a rebuttal that says, “Some details of customs might have to be explained and difficulties of translation might produce other slight changes.” Yet, in the end, she established that there was only one possible understanding of Hamlet and it was universally known. However, as it may be, Laura Bohannan hypothesized that the meaning of Hamlet is straightforward to everyone who reads or hears it; many could argue that the Tiv tribe demonstrated that this was an incorrect assumption because of the differing aspects of how people comprehend the world.
The first aspect that needs to be addressed is how differing cultures treat and understand the supernatural world, such as omens, witches, ghosts, and zombies. From the start of the Hamlet story being told to the Tiv people there is already a clear objection starting to take shape. As it stands, the Tiv people do not believe that omens can talk, that there is survival after death of any individual part of the personality, yet they do believe that “zombis” are real and can walk around. This is demonstrated in quotes such as, “dead men can’t walk,” (pg. 30) or “one can touch zombis” (pg. 30). The culture of the Tiv people varies differently from that of Shakespeare’s generation or that of the western world. Cultures are interesting because they are passed down the generations with only slight change from generation to generation. Yet, this is not to say that the cultures are identical worldwide. The supernatural example of the Tiv is great because it demonstrates to the reader that what they know about the supernatural world most likely does not match with that of the Tiv people. Something to point out is that most of the world’s beliefs of the supernatural is based on religion, something that it would appear that the Tiv people lack. It would be a fair assumption to say that the supernatural aspect greatly changed the story of Hamlet. Suddenly, there were added supernatural aspects to the story of Hamlet which many cultures would argue do not belong.
Madness is a small focal point of the story, yet important enough to discuss. The Tiv people would not know much about modern medicine and how certain factors can affect the human body. Similar to many primitive communities, for lack of a better word, they try to understand what they do not understand. This of course could apply to the supernatural aspect as well. However, supernatural is different because even the so called “advanced” societies and cultures cannot agree on what is real and what isn’t. What is clear is that the Tiv do not demonstrate an understanding of western medicine. This is not to imply that they lack their own form of medicine knowledge that is based on nonsensicality. The Tiv people no doubt believe that only witchcraft or seeing “beings that lurk” (pg. 31) is a cause for madness because this is what they were taught in their culture and like most of what they know it is passed down from a past generation and it’s what they believe. So, this changes the story of Hamlet more and steers Bohannan’s understanding more off and even has her starting to question the story. (pg. 31)
Family is an aspect that offers the highest debate because it is the factor that offers the greatest variance. When it comes to differing families the culture boundaries getting a little fuzzier because as a culture there may be one overall belief that most, if not all believe, such as independence in the United States, whereas specific families may have a completely different belief and culture because that is what they were taught; such as a terrorist trying to destroy independence. There is a part where a great chief remarks that in terms of family Europeans are like us (pg. 29). This is an important statement because for the first time it offers a link between the Tiv people and where Bohannan is from, something that sort of brings the family aspect of cultures together between the two. This also makes the reader question if in fact cultures are the whole story as well or is it something else that makes understanding things different. The difficulties also stem on the idea that the Tiv were a verbalized community and did not rely on paper to tell such stories. Which could have confuse the Tiv community in a sense, but thinking about it, it actually most likely made no difference. Also, Bohannan throughout the story telling is modifying the story into the Tiv’s culture and changing aspects to make it fit into what they know which passively changes the story without her even trying to change the meaning, because word choice ends up drastically changing a story. 
Some other Tiv culture qualities is that fathers should not lie to sons, which most likely means that family in general should not lie to each other, which is a pretty common belief worldwide( pg. 31). Also the Tiv do not believe in a widow waiting, whereas, they do believe in polygamy (pg. 30). Which in terms of their culture makes sense because a wife where they live needed a husband to do work and the chief needed many wives and sons because it made things easier and better for them. To an outsider this may seem preposterous, but to them it was custom. They also believe that a man should not scold his mother and family should not fight, which is something that is common worldwide as well. Respect in the family is important to the Tiv and changed the story of Hamlet because they were not able to understand and look outside the box to see it was a story.
It is easy to suggest that the Tiv were not educated and even laughable to say the least that they believed drowning not real (pg. 33). Yet, this is the culture that the Tiv people know, and to them they do not know any better and to say that there culture is any less would be wrong because they are surviving just as well. On the flipside is it right for the Tiv people to change Hamlet to a new story just because it is not fitting into their culture, couldn’t they have just sat back and listened and not interrupted. Actually, no, because their culture does not think about the outside world as other parts of the world does.
   To add to the confusion, an old man actually argues that while he sees many differences between the two cultures, he believes “people are the same everywhere,” which is exactly what she believed in the beginning of the essay. The final paragraph is where the icing is put on the cake that states:
You must tell us some more stories of your country. We, who are elders, will instruct
you in their true meaning, so that when you return to your own land your elders will see
that you have not been sitting in the bush, but among those who know things and who
have taught you wisdom. (pg. 33)
There is a parallel that forms between the beginning of this essay and the ending because at the start is was Bohannan that claimed she knew the true meaning that was known universally, whereas in the ending it’s the elders who believe they have the true meaning. So in the end it is fair to say that differing aspects of comprehending the world demonstrated that she failed to prove her theory that everyone who read Hamlet would get the same meaning out of it. Thus she has actually managed to prove with the help of the Tiv people that Hamlet or any other story for that matter is in fact differing for all who read Hamlet or any other source of reading.






Bibliographical references
BOHANNAN, Laura, 1966. “Shakespeare in the Bush”. Natural History, Aug/Sept.

No comments: